Banner
Banner
Banner
Banner
Banner
Banner euskaraz
tel. 948 890565
info@mendixut.com
NafarPres
PORTADA NOTICIAS EN IMÁGENES VÍDEOS GENTES IPARRALDE RECETAS ENLACES
  / CULTURA volver
Email Facebook Twitter Delicious Meneame Digg Technorati

/ CULTURA (10/03/2015)
Investigación sobre cartas y documentos de Julian Gayarre

El presente año es el del 125 aniversario de la muerte de Julián Gayarre. El
valle del Roncal, y con el Navarra entera, tenemos la excusa perfecta para
recordarle a lo largo de este año, y de homenajearle como sólo él lo merece.
Los actos comenzaron ya en enero, y en breve se hará público el programa
previsto para los próximos meses, con la Fundación Julián Gayarre como
entidad organizadora.
Pero en torno a la figura del tenor roncalés hay ahora mismo una actividad
que a nivel provincial y estatal está generando una expectación que meses
atrás no se hubiese sospechado. No en vano estamos ante una de las más
importantes intervenciones que se está haciendo para rescatar del olvido a
quien nunca debió de quedar olvidado.
A lo largo de los años 2013 y 2014 se han acometido las dos primeras fases
de la catalogación del contenido de la Casa Museo Julián Gayarre, en Roncal.
La primera fase afectó a la totalidad de las piezas expuestas al público;
mientras que la segunda fase ha permitido empezar a catalogar el archivo de
la Fundación Julián Gayarre, un archivo, dicho sea de paso, que alberga
varios miles de documentos sobre el tenor, principalmente correspondencia,
contratos, programas, y recortes de prensa.
Sin embargo, con todo lo importante que es esta labor, la importancia en
este caso concreto está en la labor de transcripción de todos estos
manuscritos; por vez primera se está accediendo a la vida de Gayarre en sus
detalles más desconocidos. Amaia Ramírez de Arellano Alemán, licenciada en
historia, es quien está llevando a cabo este importante trabajo de
transcripción de las cartas recibidas por el tenor roncalés, así como
algunas de las cartas escritas por él.
Ahora mismo son medio millar las cartas y contratos trabajados, todos ellos
ordenados cronológicamente, escritos mayoritariamente en español y en
italiano, con algunas excepciones en francés y en portugués, a las que hay
que añadir la conocida carta en uskara roncalés que Julián Gayarre le
escribió a su tía Juana. Esta primera muestra de transcripciones permiten ya
atisbar la posibilidad de poder llegar a recomponer, casi día a día, la vida
del tenor.
Amaia Ramírez de Arellano, tras esta primera fase de transcripción de
documentación, esboza ya unas pinceladas del Gayarre que está descubriendo:
³estamos ante un personaje de una categoría artística y humana excepcional;
siempre hemos creído que Gayarre fue muy buen tenor, pero vemos ahora que
nos estábamos quedando cortos, Julián Gayarre era el mejor, sin duda
alguna². Y algo que realmente ha llamado la atención es la cantidad tan
grande de cartas que recibía nuestro hombre implorando su ayuda económica,
³y queda claro que ayudaba a todos, tenía predilección por los más
desfavorecidos², indica Amaia Ramírez de Arellano.

Biografías
En opinión de esta historiadora las primeras biografías que se publicaron
sobre Gayarre, concretamente la de Julio Enciso y la de Florentino Hernández
Girbal, pecan de idealismo, utilizan un lenguaje adulador que buscaba
mitificar la figura de este tenor. “Sin embargo, ahora, no solo se va a
poder reescribir su vida con mucho más detalle, sino que prescindiendo del
mito forjado en aquellas biografías, vamos a poder presentar la realidad de
Gayarre, y lo asombroso es que no va a salir perdiendo, sino todo lo
Contrario “ dice Ramírez de Arellano.
Queda ahora esperar al inicio de una nueva fase de la catalogación para
poder seguir poniendo piezas en el puzzle de la biografía artística y humana
de Julián Gayarre. Nunca se había llegado a tanto con este roncalés
universal.


Banner
Banner
Banner
 
 
MENDIXUT Iribarren, 31 bajo. 31680 Otsagabia. 948 89 05 65. info@mendixut.com - Skype: mendixut